Protože Gabriela už se mnou dokonce ani nemluví a já nevím proč.
Zato što Gabrijela nece ni da prica sa mnom a ne znam zbog cega.
Jedna polovina dokonce s druhými ani nemluví.
Mislim, pola od njih neæe èak ni da razgovara sa drugom polovinom.
Můj otec se mnou ani nemluví!
Moj otac ne razgovara sa mnom!
žiješ s mluvícím papouchem, kterej s tebou ani nemluví.
Živiš sa papagajom koji govori ali neæe da govori sa tobom.
A podle mě se tu ani nemluví o tom, proč se někteří narodí jako cikády.
Ne kaže zašto se neki raðaju kao cvrèci.
Vždy byl s mým synem, vždy na něj dával pozor, chránil ho, a teď spolu ani nemluví, a já nevím proč.
Uvek je bio sa mojim sinom uvek ga je èuvao, štitio ga, a sada više i ne prièaju, i ja ne znam zašto.
Tim chce, abych něco zahrála, Nathan se mnou ani nemluví.
Tim hoce da sviram, Nathan nece ni da prica sa mnom.
Kdo jiný se zastal... chudého čečenského kluka, který ani nemluví rusky, a byl obviněn z vraždy svého otce?
Kome je potreban taj, jadni, cecenski momak, koji slabo govori ruski, optuzen za ubistvo ocuha.
Dokonce už ani nemluví o ženách.
Mislim, èak više ne govori ni o ženama.
Tak proč, nemůžu mít své díte, když ještě ani nemluví?
A zašto mi onda ne daju ni dijete koje ne može ni govoriti?
Někteří z nás ani nemluví o něčem jiném.
Neki od nas ni o èemu drugom ne prièaju.
Ale Moto ani nemluví svým rodným jazykem.
Ali Moto niti ne zna maternji jezik.
Tak hrozné, že se o ní ani nemluví. Ale která děsila tohle město.
Toliko strašno da seæanje na njega, i sada proganja stanovnike.
Respektuju, že je to její rozhodnutí, ale Corey říkal, že už spolu téměř ani nemluví.
Znam da je odluka na njoj, ali Kori kaže da jedva i prièaju.
Víš, že má manželka se mnou ani nemluví, potom co se stalo minulou noc?
Znaš da žena neæe da razgovara sa mnom nakon sinoæne smisalice?
Dokonce ani nemluví, takže jsem přepsala příběh s novým vypravěčem.
On èak ni ne govori! Nova drama ima uverljiviji glavni lik.
Potkala jsem ho na doučování na chemii, ale on s nikým jiným ani nemluví, takže...
Upoznala sam ga na satovima kemije, ali on nikada nije razgovarao s nekim.
Ten blbec už se mnou ani nemluví.
To govno više ne prièa sa mnom.
A teď se mnou ani nemluví, protože jsem ho ráno viděla a on ode mě v panice odmoonwalkoval.
I sad neæe ni da prièa sa mnom, videla sam ga jutros i on se uplašio i udaljio se moonwalk-om od mene.
Louvre hoří a zprávy o tom skoro ani nemluví.
Лоувре је сада гори у праву, А вест је једва покрива.
Stejně jako všichni ti migranti, kteří sem přicházejí, berou nám naši práci, zahlcují náš zdravotní systém, naše školství, a to ani nemluví anglicky.
Kao što imiranti dolaze ovde, uzimaju nam posao, uništavaju zdravstvo i škole, a ne znaju jezik.
Nemá tvář ani nemluví klasickým způsobem.
Nema lice, pa čak ni tradicionalni dijalog, ako hoćete.
Jsou jako palmový špalek tvrdý, ani nemluví; nošeni býti musejí, nebo choditi nemohou. Nebojtež se jich, nebo zle učiniti nemohou, aniž také dobře učiniti mohou.
Stoje pravo kao palme, ne govore; treba ih nositi, jer ne mogu ići; ne boj ih se, jer ne mogu zla učiniti, a ne mogu ni dobra učiniti.
0.50517511367798s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?